新人第100帖大奉献:素敌だね完全无敌汉化版!!(music

2001-12-01 18:42 | 海小呆


我这种懒人也发了100帖了,真不容易啊!!由于偶是日文白痴,这首歌也不知放在家里弄了多久了,终于弄完了。由於是音译,所以只放了假名予以对照,各位要多多捧场啊!
新加了音乐哈!!!!!!!!!!!


卡贼卡哟赛拔河多把泥 かぜかよせたことばに 把贼卡住了,卡哟(努力状),用力赛过拔河,还要多加把泥丢过去(落井下石)。
偶有一打 扩扩罗 およいだ こころ 偶有一打人可来帮忙,扩扩(call)他们罗。
哭莫卡啊阔步啊吸大泥 くもがはこぶあしたに 贼哭着求饶:“莫要再卡了啊!” 我阔步上前让贼大吸了一口泥
蛤住摁打可也 はずんだこえ 可以用蛤夹住再摁着打


醋鸡卡与那绿卡阿米尼 つきがゆれるかがみに 贼偷了家里准备买醋溜鸡的醋鸡卡、还有那贵重的绿卡和阿米尼
附录爱它阔阔罗 ふるえたこころ 他的附录上写着:“喜爱它们是因为这些让人看起来阔阔的罗!”
获悉阿那卡内扩钵内大 ほしがながれこぼれた “获悉他家里啊,那卡内部很宽阔,钵的内部也很大。”
压瓦那卡以纳米大 やわらかいなみだ “还以纳米大的卡来压瓦。”


*诉爹去打猎 すてきだね “我告诉我爹我去打猎了。”
扶踏摁铁鸥脱离阿路开卡拿啦 ふたりてをとりあるけたなら “扶着扶手踏过去,然后把那个铁海鸥塑像摁一下。啊,机关路开了,我就把卡拿走了。”
一期大意哟 いきたいよ “一时大意了,”
七米糯妈起一唉吾跌挪拿卡 キミのまち いえ うでのなか “要做七个糯米团的妈妈起来叫我一声‘唉’,我差点跌倒,再挪过来拿卡时就被发现了。”*

锁挪木内 そのむね 听完后,把锁挪到安全的木箱内,
卡拉大阿祖咳 からだあずけ 只听见阿祖母大声的通过卡拉话筒咳嗽,
有意你妈急呢 よいにまぎれ 说:“你是有意让你妈急呢!”
愚昧迷路 ゆめみる “她因为有些愚昧而迷路了!!”

卡泽蛙多马力扩多霸哇 かぜは とまり ことばは 她迷路的地方叫‘卡泽’,那里蛙多。要能把机器马力扩大,那感觉多霸道哇!
鸭撒洗衣马菠萝洗 やさ しい まぼろし 那里的鸭子撒娇叫她洗衣,叫菠萝洗马。
哭默挖呀布列阿西达蛙 くもは やぶれ あしたは 我边哭,便默默的挖地道。准备从西达到蛙的驻地,来展开营救。
多偶库诺克也 とおくの こえ 那地方叫“多偶库诺克”(:-P,这句实属想不出)

猝即阿拟积木卡嘎迷我 つきが にじむ かがみを 敌人很快反应,拟用积木卡和鸭子的“嘎嘎”声迷惑我。
哪家烈大,扩扩罗 ながれた こころ 用火作信号,哪里的烈火烧的最大,就扩他们看是否得手。
获悉卡与那叠扩波内大 ほしが ゆれて こぼれた 我用”获悉卡“与频率放大仪将敌人情报波内容变大,
卡库塞拿以纳米大 かくせない なみだ 可是从卡库拿出的过关资料还是只有纳米大小:

repeat *

所诺卡鸥 そのかお 照其所承诺的作,却卡在铁海鸥那里了。
所促多夫列跌 そつとふれて 所谓太急促了,大丈夫也会从列车上跌倒的(没听说过?)。
阿撒泥夺刻录 あさにとれる 啊,敌人撒把泥过来,把我的刻录光驱夺走了!
预面迷路 ゆめみる 惨~~预感会面对迷路的危险了……


呼~~终于完成了。第一个念头就是:“以後再也不这么做了,太累了!!!”大家看在这一点分上也应该多多关照吧~~
想到一个问题耶:此贴发出后会不会发“汗灾”呢?hoho~~


-
世人皆智我独呆,呆立萧瑟秋风外。

世人皆醉我独醒,醉游天地共与谁?