FF9汉化 润色参照文档-Quina

2007-01-27 00:06 | 虹之战士

版权声明

版权声明

Copyright (r) 2006 ff9c.qiak.com

本文档仅供FF9汉化组内部成员查阅,请勿外传。

欢迎汉化组内部成员对文档内容进行修改指正,请用不同颜色文字标出,并注明你的名字。

 

汉化润色组

和辉

200697

前言

  润色是翻译工作的最后一环,润色进行的成功与否,直接关系到翻译文档的可读性。对于具有类似小说性质的RPG游戏的翻译更是如此,润色应当在尊重文章本意的前提下,尽可能地使剧情体现出人物的个性,并增加文字的流畅度和美感,即所谓信、雅、达指文字的真实,指文字的美感,指文字的通畅。

  当然,润色也不应过分拘泥于信。古语云:信则不美。著名的翻译家金圣华先生曾写过一系列文章《齐向译道行》,发表在05-06年的《英语世界》上,其中有一篇标题是《翻译中的点烦与添烦》(原文见2005年第11期),主要讲的就是翻译中对文字的艺术化处理。

  前几年有一件在中国翻译界很有名的事情,就是大学翻译讲师董燕生把杨绛《唐吉诃德》当做课堂反面教材的事件。董燕生批评杨绛译本中胸上长毛法拉欧内阿西利亚等译法,并指责杨绛译本比他的译本少了11万字,可见她翻译时删掉了其中的部分章节

  实际上这11万字,就是杨绛点烦的成功之处。点烦一词来自唐代刘知几《史通》中的名篇《点烦》,其中主张对文章要删繁就简,点掉多余烦琐的文字。杨绛把中国古代史学编纂中的点烦,扩展应用到译文的处理上了。对于《唐吉诃德》,她是这样评论的:起初我也译有八十多万字,后经我认真点烦,才减到七十多万字,这样文字明净多了,但原义一点没有点掉。我点烦掉十多万字,就是想使读者读得明白省力些。

  汉语中有一些短语,它们所能表达的含义远远超出其字面,在润色中应尽可能运用这些词语,以增加剧情的内涵。文中提到一个例子,原句直译为她从来都不和母亲交流心中的想法,甚为冗长,若译为她从不和母亲谈心,不但清晰地表达了原句的意思,还使句子的长度缩短了一半多。2000年,克林顿被问道:宪法规定你不能连任三任,如果戈尔当选,好不好?克林顿回答:“That would be the second best thing, the next best thing.”按回答译成中文,字面上是那是第二等好事,次等好事,共11个字。而旅美翻译家乔志高译为不得已求其次,意思一样,可干脆利索又得体,还省出几个字。

  当然,点烦并非润色的第一前提。点烦之意为省去不必要的文字,而文段中的文字是否必要,完全是由润色人员自行拿捏的,润色应当掌握好这个分寸,并且以深刻地体现人物性格为前提。适当的点烦是必须的,冗长的文字只会让人感觉罗嗦而辞不达意。

此外,在翻译时应当注意中日文化、中英文化上的一些差异,在此不再详述。

此份文档主要列出各人物体现性格的事件和影响剧情发展的关键事件,这些部分是润色工作的重点。

 

人物分析

= Quina Quan =

  令人头疼的名字翻译,令人迷惑的性别……算了,本来种族就被设定得很无语-- 以食之道为乐,周游世界的目标是吃尽世间美食,却在最后顿悟了『吃即不吃,不吃即吃』的哲学道理。不管到哪里都很快乐的、不受外物影响的性格(Freya语),加上他的外形,可说是他最大的特色。

令人无语的首次登场:

           引用

ク族

「カ、カエル持ってるアルね!

そのカエル、うまそうアルね

ワタシ、カエル大好きアルよ」

ジタン

「あ、あんた何だよ?」

ク族

「ワタシ、あるか……」

ジタン

「クイナ、このカエルが欲しいのか?」

クイナ

「欲しいアルよ

欲しいアルよ」

ジタン

「……じゃあやるよ」

クイナ

「もらったアルよ!」

クイナ

「返さないアルよ」

クエール

「クイナよ、ここのカエルばかり捕まえていては

食の道を極めるのは難しいアルよ」

クイナ

「でもクエール師匠、ここのカエルは最高アルね

どこに行っても、ここ以上のカエルなんか見たことないアルよ」

クエール

「アイヤ~

ここのカエルだけで満足してるとは

おまえはまだまだ食の道は遠いアルね」

クエール

「世界は広く、食せるモノは数え切れないアルね

もちろんカエルも世界中にいるアルよ

ここだけではなく、他の地も訪れ、世界の食を知るアルね」

クイナ

「他の世界アルか……

そこまで考えたことはないアルな

ここよりうまいカエルがいるアルか?」

クエール

「もちろんアルね!!

ワタシたちク族は大好物のカエルを食せばとても成長できるアルね

我々ク族の住んでいた地が外の世界にもいくつかあるアルよ

それぞれの地のカエルを食せば、

おまえにとっての食の道がきっと見えてくるアルね

旅をしながら、ク族の沼を探すアルよ」

クエール

「旅の方、このクイナにも、いろんな世界の食を見せて欲しいアルね

食べ物のある所なら文句言わないアルよ」

ジタン

「コイツを一緒に連れてけってのか?」

ジタン

「よし、オレ達と一緒に行こうぜ!」

クイナ

「うまいカエルが食えるアルか?」

ジタン

「まぁ、カエルよりうまいのだって

世の中にはいくらでもあるさ」

クイナ

「カエルよりうまいアルか!?

それなら行くアルよ!

ついてくアルよ!!

クエール

「……」

ジタン

「……」

Lindblum的光辉事迹:

           引用

クイナ

「オイシイってことは何か食い物アルか?」

ピクルスばあさん

「おや、いらっしゃい

ウチのピクルスはうまいよ」

クイナ

「ナニッ! それ食い物アルか!」

ピクルスばあさん

「ピクルス知らないのかい?」

クイナ

「聞いたことないアル

でも、世界中のモノ食いつくすのが

ワタシの使命アルね!

うまいモノならなおさらアル!

食わないわけにはいかないアルよ!」

ピクルスばあさん

「おお、そうかい

じゃあ食ってみなよ」

クイナ

「食ってイイアルか! いただきますアルよ!」

在黑魔道士村的光辉事迹:

           引用

クイナ

「オホ! やっぱりかくしてたアルね!!

黒魔道士111

「でていけ!」

黒魔道士33

「この卵は渡さないぞ!」

クイナ

「そんなにケチケチせずに

みんなで分け合って食べるアルよ、

その究極美味、『チョコボの卵』を!!

黒魔道士111

「たべたりなんかするもんか!」

黒魔道士33

「これは動かなくなったお母さんチョコボが残した、

だいじなだいじなものなんだ!」

クイナ

「そんなの無理アルよ

だいたいアナタたち、

生き物なんか育てたことないアルね」

黒魔道士33

「うるさいうるさい!

ぼくらにだってそれぐらいできるよ!」

クイナ

「そんなコト言って、アナタたち、こっそり食べるつもりじゃ……」

黒魔道士33

「ちがう!」

黒魔道士111

「ちがう!」

直至记忆的场所:

           引用

クイナ

「海アル! 魚アル! うまそうアル!」

ジタン

「……何やってるんだ、クイナ?」

クイナ

「何って、

海の中にうまそうな魚いっぱいいるアルよ!

つ……ついでにちょっと息苦しいアル

……ちょっとじゃないアル!

メチャクチャ息苦しくなってきたアルよ!」

ジタン

「……それはおまえがここを海だと

意識してるからじゃないのか?

オレは何にも感じないぜ」

クイナ

「……海じゃないアルか?」

クイナ

「……本当アルな! 苦しくなくなったアルよ!

でも……うまそうな魚も見えなくなったアル」